Tulkkauslaitteet

Suomen Kongressitekniikka on turvallinen ja luotettava kumppani kaikissa tapahtumatekniikkaan liittyvissä tilanteissa. Tulkkaustekniikka täyttää ISO 4043:1998 standardin ja tuotamme palvelun ammattitaidolla myös Euroopan komission tulkkauksen pääosaston (ent. SCIC) määrittelyiden mukaisesti.

Lisää tietoa tulkkauksesta löytyy Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton verkkosivuilta.

Simultaanitulkkaus

Simultaanitulkkaus on yhtäaikaista tulkkausta puhujan kanssa. Tulkki kuuntelee puhujaa tulkinkojeen kuulokkeiden kautta ja tulkkaa puheen lähes samanaikaisesti tilaisuuden muille osallistujille langattomiin kuulokkeisiin. Simultaanitulkkaus on tulkille äärimmäisen haastavaa ja keskittymistä vaativaa, jolloin myös tulkkaustekniikan on toimittava moitteetta.

Standardin mukainen tulkkaustekniikka on tietoturvallinen valinta, sillä kuuluvuusalueen voi rajata ennakkoon.

Simultaanitulkkaukseen tarvitaan:

  • tulkkikoppi varusteineen
  • mikrofonit puhujille (usein myös äänentoisto)
  • vastaanottimet ja kuulokkeet osallistujille
  • tulkkausteknikko/äänitarkkailija

Tulkkaustekniikka räätälöidään aina asiakkaan tilaisuuden tarpeisiin ja kirjallisesta tarjouksesta näkee, mistä kustannukset koostuvat.

Kuiskaustulkkaus

Kuiskaustulkkauksessa tulkki istuu lähellä kuulijaa ja tulkkaa puheen yleensä ilman apuvälineitä yhdelle tai kahdelle kuulijalle. Tämä menetelmä soveltuu vain lyhyisiin tilaisuuksiin. Kuiskaustulkkauksen apuna on mahdollista käyttää ns. kuiskaustulkkauslaitteistoa, joka sisältää yhden langattoman mikrofonin tulkille sekä 20 kuulokevastaanotinta kuulijoille. Suuremmille osallistujamäärille on hankittava oikeat simultaanitulkkauslaitteet.

Radiotaajuuksilla toimivia kannettavia järjestelmiä ei suositella tietoturvan kannalta kriittisiin tapahtumiin ja kohteisiin.

 
Click to access the login or register cheese